
Docent Nederlands DevelsteinCollege hertaalt De stille kracht
LokaalAlbert Kroezemann, teamleider van de brugklassen vwo en havo en docent Nederlands op het DevelsteinCollege te Zwijndrecht heeft De stille kracht van Louis Couperus hertaald.
‘Dit is mijn tweede hertaalde boek. Vorig jaar is Langs lijnen van geleidelijkheid uitgekomen en in het herdenkingsjaar van Couperus wilde mijn uitgever nog een hertaald werk van mijn hand uitgeven,’ aldus Kroezemann. Hij heeft deze tijdloze klassieker hertaald in hedendaags Nederlands met behoud van het oorspronkelijke karakter van de tekst. De tekst is speciaal bedoeld voor middelbare scholieren, maar ook voor anderen die geïnteresseerd zijn in Couperus.
De stille kracht
In het plaatsje Laboewangi vindt een aantal mysterieuze gebeurtenissen plaats. Op Java noemen ze het dat-waar-je-niet-over-spreekt: een geheimzinnige, stille kracht. Resident Van Oudijck vindt dat maar onzin. Als hij een regent ontslaat omdat hij zich op een feest onbeschoft gedragen heeft, slaat de stille kracht toe.
Zijn jonge sensuele vrouw, Léonie van Oudijck, houdt ervan mannen te verleiden. In het geheim heeft ze een verhouding met haar stiefzoon Theo, maar ook met Addy de Luce die als de Verleider bekent staat. Als Léonie zich gaat baden in de badkamer, wordt zij op onbegrijpelijke wijze met sirih, bloedrood sap bespuwd.
Langs lijnen van geleidelijkheid
‘Naar aanleiding van Langs lijnen van geleidelijkheid kreeg ik een brief van een lezer,’ vertelt Kroezemann. ‘Hij miste in eerste instantie de lange zinnen, maar gaandeweg werd hij gegrepen door het verhaal dat op deze manier veel toegankelijker geworden is.’ Ook leerlingen van het DevelsteinCollege zijn enthousiast over de hertaling. Een leerling zegt: ‘Ik was begonnen in het origineel van Couperus en er was niet doorheen te komen. Het las erg stroef. De hertaling van meneer Kroezemann leest veel fijner, veel soepeler.’ ‘Het verhaal is beter te volgen,’ zegt een andere leerling, ‘dat komt door het fijne, moderne taalgebruik.’
Ook de pers in enthousiast. Het NRC merkt op dat Langs lijnen van geleidelijkheid fijnzinnig hertaald is. En het Friesch Dagblad schrijft dat Kroezemann erin geslaagd is de authentieke Couperussfeer in frisse taal te vangen.